Bana Masal Anlatma! / Don’t Tell Me Tales 2009

 

bana masal anlatma! 160x130 cm ahşap ve tuval üzerine karışık teknik
bana masal anlatma! 160×130 cm ahşap ve tuval üzerine karışık teknik

 

 

 

" gurbet kuşları / exile birds "
” gurbet kuşları / exile birds “

 

 

 

 


 

 

 

” kurbağa prens kurbağa prenses / frog prince frog princess “

 

 

 

 

 

nuh'un sandalı  / nuh's boat /180x100 cm
nuh’un sandalı / nuh’s boat /180×100 cm

 

 

 

 " kartalın dönüşü / return of the eagle "
” kartalın dönüşü / return of the eagle “

 

 

 

 

 

 

"türkiye vapuru / turkiye boat"
“türkiye vapuru / turkiye boat”

 

 

 

 

 

 

 

 

" mavi çimenler / blue grass "
” mavi çimenler / blue grass “

 

 

 

” her bahar… / every spring… “

 

 

 

” insan olmayı diledi “

 

 

 

"ben bu oyuna alışamadım anne! / I couldn't get used to this game, mum"
“ben bu oyuna alışamadım anne! / I couldn’t get used to this game, mum”

 

"ve dönüş yolunu bulamadım anne! / And I could't find the return way mum"
“ve dönüş yolunu bulamadım anne! / And I could’t find the return way mum”

 

 

"son ağaç / last tree"
“son ağaç / last tree”

 

 

 

 

 

 

 

 

“dua /prayer”

 

” günce / diary “

 

 

 

 

 

“kral çıplakmış / it turns out that king is naked”

A room of once’s own /Kendine ait bir oda 2007

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

 

 "kendine ait bir oda / a room of once's own "

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

“kendine ait bir oda / a room of once’s own “

 

 

 

Koş Zazi Koş! / Run Zazi Run! / 2004

"bir gülü sevdim, bir seni sevdim. / first I loved the rose, then I loved you."

 

 

 

 

"çok safsın, bu çok zalimce! you're so naive, it's cruel!"

 

 

 

"yolculuk / the journey"

 

 

 

" adem ile havva'nın yolculuğu / the journey of adam and eve"

 

 

 

 

" bu kıyılara her çeşit öykü vurdu / many a tales hit these shores "

 

 

 

" yavru kurtlar sofrası / the wolfcubs meal"

 

 

 

" melih cevdet anday'a / to melih cevdet anday "

 

 

 

"koş zazi koş / run zazi run "

 

 

" 1973 "

 

" geçerken / passing by "

 

 

 

 

" kırmızı ev / the red house "

 

" şifacı / healer "
" aşkın evi / the house of love "
" kırmızı başlıklı kız / little red riding hood "
" giderken / as I leave... "
" masumiyet / innocence "
" çocuk hapishanesi / juvenile detention house "
" zarf ev / the envelope "
" düşünen çatı / the roof of thoughts "
" 2003 "

 

" bağdat düşerken / as baghdad falls "
" pebcereler 1 / windows 1 "
" pebcereler 2 / windows 2 "
" bizim sokak / our street "
" gök ev / the sky house "
" arada / in between "
" kalem ev / the pencil house "

 

Aile’ye mahsustur! / Notes for families only! / 2000

 

"the promised world/dünya evine giriyoruz"

 

 

“Aileye Mahsustur” için notlar..

Bu sergide kullandığım malzeme, mobilya kapakları; mutfak dolabı ve gardrop kapakları. Hayatımız boyunca, bizlere eşlik eden mobilyaların bir anlamda tanıklıkları… Çocukluğumuzu hatırladığımızda, hangimiz elimize geçen malzeme ile anne-babamızın itina ile koruduğu eşya ve duvarları boyamadık veya boyama  arzusu ile coşmadık ki? Amacımız zarar vermek değildi… Bunu unutmuşlardı . Yaptığımız eylem içgüdüseldi. Ben, hem boyamak ve hem oymak isterdim. Kalemin, pastelin çizgisi yetmezdi… Dokunduğum zaman yükseltiyi ve çukuru hissetmek  en büyük keyfimdi. Çalışmalar, bu duygulara referans ile başladı ve sonraları, şimdiki çocuksu hallerim ile birleştirdim.

Birden fark ettim ki; benim için oyun sürüyor… Ağırlığı farklılaşsa da…

 

Notes  for  “Families Only”

For  this exhibition, as materials, I used furniture parts… doors from kitchen cabinets and wardrobes. In my opinion, as we live with these mundane items, they not only accompany us, but also witness the events in our lives. When we recall childhood memories, haven’t we all at one time passionately desired to paint on the walls or furniture in our parents homes even though it was forbidden? As they carefully guarded their possessions our parents forgot that our actions were instinctual and that our aim was not to destroy. For me, the pencil or crayon lines were not enough, I wanted to carve as well as to paint. I could become “high” from the pleasure obtained from this touch.Works presented in this show began as references  to these past feelings and memories, but I have combined them with child-like states from my present life.

During this process, I suddenly realized that this childhood game continues for me, even thdugh it’s importance has changed.

 

Raziye Kubat  / 2000 / Istanbul

 

" kendi kendime gölgeyim "

 

 

 

 

 

 

 

"evim güzel evim / home sweet home"

 

 

 

 

 

 

 

 

"daddy save me! / baba kurtar beni!"

 

 

" sünnet düğünümüze bekliyoruz / you are invited to our circumcision ceremony"

 

 

 

 

 

 

 

"promised the world / vaad edilen dünya"

 

 

 

 

 

"I'm menstrual / regl oldum"

 

 

 

"misafir / guest"